Le llevó apenas un par de horas escribirlo, pero Melissa Lozada-Oliva logró encapsular en su poema "My Spanish" el esquivo significado del español para ella y muchos otros latinos en Estados Unidos.
“Comenzó como un poema de amor”, cuenta Lozada-Oliva a BBC Mundo sobre el texto, que compuso hace cuatro años, cuando tenía 22. “Y luego fue como: oh, quizá no sea sobre eso…”.
Intentó entonces definir “cosas que son casi indefinibles, o tratar de acercarse lo más posible a la sensación de no estar completa en algo”.
Usó alegorías, como la “comezón del brazo amputado”, o la búsqueda de algo en el estante más alto sin saber qué hay allí, o la espera de una postal de un padre que no llega.
“Creo que fue una forma de redefinir cosas para mí”, dice esta poetisa nacida en Boston, de madre guatemalteca que solía hablarle en “spanglish” y padre colombiano, criada en un suburbio predominantemente blanco de esa ciudad.
“Estaba redefiniendo lo que significa para mí ser latina“, continúa. “Mucho de lo que intento sacar es un sentido de pertenencia”.
El resultado fue un poema que ha sido visto más de 200.000 veces en YouTube recitado por ella misma y que llevó a personas a decirle que se sintieron reflejadas en sus palabras, incluso gente ligada a otras lenguas, como el chino.
Actualmente Lozada-Oliva cursa el programa de postgrado en escritura creativa de la Universidad de Nueva York (NYU), participa en diversas lecturas y eventos literarios, y ha publicado tres libros incluido “Peluda”, que explora temas como identidad latina, feminidad e imagen corporal.
Su poema “My Spanish”, que ha marcado un antes y después en su carrera, es recitado por ella misma en inglés y español en este video de BBC Mundo.